본문 바로가기
기타/음악

아케우치 유우 - spektro

by saika.stella 2023. 12. 27.

 

ies vibranta voĉo atingis min ondete

누군가의 떨리는 목소리가 들려와

 

en mola ovoŝelo vi spiras malfacile

부드러운 껍질 속 너는 깊게 숨쉬고

 

dum vi ankoraŭ hezitas ekflugi tremante

네가 떨면서 아직 나는 걸 두려워 할 때

 

ĉar vi spertis dolorojn jam sufiĉe

너는 이미 충분히 고통 받아왔으니까

 

io komenciĝos baldaŭ

무언가가 곧 시작될거야

 

mi promesas trovi vin

널 찾아낼 거라고 약속할게

 

vi estas for tie sola

너는 저기 혼자 있지만

 

tamen mi estas ĉi tie

난 여기 있어

 

mi certe venu vidi vin

난 널 꼭 보러 갈거야

 

do ankaŭ, bonvolu ne flu dubu

그러니까 말야, 부디 의심하지 말아줘

 

ke mi estas ĉi tie

내가 여기 있단 걸 말야

 

ĉiuj timas devion de la spaca orbito

모두가 궤도에서 떨어지는 걸 무서워하지

 

kiom longe mi daŭre ĝisfalus tra malhelo?

난 언제까지 어둠속으로 떨어지는 걸까?

 

kiu scias, eĉ ĉu mi povus tien alveni

누가 알아, 내가 거기 닫기나 할지

 

sed via tre febla lumo aldirektis min

하지만 너의 희미하디 희미한 빛이 날 이끌어줘

 

ĉio komenciĝas de nun

모든게 지금부터 시작돼

 

ŝar mi finfine trovis vin

내가 널 드디어 찾았으니까

 

mi estas ĉi tie same

나도 여기 있어

 

kiel vi estas ĉi tie

넌 어째서 여기 있는거야

 

mi ĉiam estas apud vi

난 언제나 네 곁에 있을거야

 

de ankaŭ vi, bonvolu ne forgesu

너도 말야, 잊지 말아줘

 

ke mi estas ĉi tie

내가 여기 있단 걸

 

nenio baras inter ni plu

우리 사이를 가로막는건 없어

 

senpere de aero kaj spiro

공기와 영혼 말고는 말야

 

nur ni du resonance

이유는 없어

 

mi estas ĉi tie same

나도 여기 있어

 

kiel vi estas ĉi tie

넌 어째서 여기 있는거야

 

mi ĉiam estas apud vi

난 언제나 네 곁에 있을거야

 

de ankaŭ vi, bonvolu ne forgesu

너도 말야, 잊지 말아줘

 

ke mi estas ĉi tie

내가 여기 있단 걸


에스페란토 → 영어 → 한국어 이중번역이라 번역이 좀 이상할 수 있는데 양해 부탁드립니다.