何の絶望もないよ真実は害さ
난노 제츠보오모 나이요 신지츠와 가이사
그 어떤 절망도 없어, 진실은 해로운 거야
現実は存在しないような蜃気楼の中でそう
겐지츠와 존자이시나이요오나 신키로오노 나카데 소오
현실은 마치 존재하지 않는 듯한 신기루 속
存在を消したっていい不都合な僕に関係は無いことばかり
존자이오 케시탓테 이이 후츠고오나 보쿠니 칸케이와 나이 코토 바카리
존재를 지워버려도 괜찮은 불편한 나에겐 관계 없는 것들 뿐
もうブレインは砕けちゃって
모오 브레인와 쿠다케챳테
이젠 뇌는 부서져버려서
教育はそうやって僕の人格をずっと認めやしないよ
쿄오이쿠와 소오얏테 보쿠노 진카쿠오 즛토 미토메야 시나이요
교육은 그렇게 내 인격을 언제나 인정해주질 않아
正解の無い問題を僕に押し付けて
세에카이노 나이 몬다이오 보쿠니 오시츠케테
정답 없는 문제를 나에게 밀어붙여선
「何もかもが分からない」そう、僕は一人叫んでいる
나니모카모가 와카라나이 소오 보쿠와 히토리 사켄데이루
「전부 모르겠어」그렇게 난 혼자 외치고 있어
誰かのために生きることなど
다레카노타메니 이키루코토나도
누군가를 위해서 사는 것 따위
限られた命を削っている
카기라레타 이노치오 케즛테이루
한정된 목숨을 앗아가고 있어
誰かがやったこと責任を取るのは若い世代だと言うけど
다레카가 얏타코토 세키닌오 토루노와 와카이 세다이다토 유우케도
누군가가 벌인 일에 책임을 지는 건 젊은 세대라고들 말하지만
何処向けに何処までどう償えばいいんだろう
도코 무케니 도코마데 도오 츠구나에바 이인다로오
뭘 위해, 어디까지, 어떻게 갚으면 되는 걸까
分かんないや
와칸나이야
모르겠는걸
傷つき、傷つけ
키즈츠키 키즈츠케
상처 입히고, 상처받고
痛くて、辛いよ
이타쿠테 츠라이요
아프고, 고통스러워
どうしようもない気持ちばっか涙で前も見えなくなってしまい
도오시요오모나이 키모치 박카 나미다데 마에모 미에나쿠낫테시마이
어찌 할 수도 없는 마음뿐, 눈물로 앞도 보이지 않게 돼버려선
消えちゃいそうさ全て
키에챠이소오사 스베테
사라져 버릴 것만 같아, 전부
どんな名声もないさ真実はきっと僕たちに関係ない
돈나 메에세에모 나이사 신지츠와 킷토 보쿠타치니 칸케에나이
어떤 명성도 없어, 진실은 분명 우리한테 관계없는걸
全部ねじ曲げちゃえばいい
젠부 네지마게챠에바이이
전부 뒤틀어버리면 돼
原因はいつだってそう関係がなくて都合がいい僕ばかり切り捨てた
겐인와 이츠닷테 소오 칸케에가 나쿠테 츠고오가 이이 보쿠바카리 키리스테타
원인은 언제라도 관계가 없어서 형편 좋게 나만 잘라 버렸어
何かのために傷つけるなら
나니카노 타메니 키즈츠케루나라
무언갈 위해 상처받는다면
間違った正義を歌っている
마치갓타 세에기오 우탓테이루
잘못된 정의를 노래하고 있어
誰が決めつけた正解を壊すには長い時間がかかるけど
다레가 키메츠케타 세에카이오 코와스니와 나가이 지칸가 카카루케도
누군가 정한 정답을 부수는 데는 긴 시간이 걸리지만
残酷な期待にどう答えればいいんだろう
잔코쿠나 키타이니 도오 코타에레바 이인다로오
잔혹한 기대에 어떻게 답하면 되는 걸까
分かんないや
와칸나이야
모르겠는걸
傷つき、傷つけ
키즈츠키 키즈츠케
상처 입히고, 상처받고
痛くて、辛いよ
이타쿠테 츠라이요
아프고, 고통스러워
それでも生きろと
소레데모 이키로토
그래도 살아가라고
もう涙も無い僕は悪になってしまい
모오 나미다모 나이 보쿠와 아쿠니 낫테시마이
더 이상 눈물도 없는 난 악(悪)이 되어버려선
消えちゃうんだ全て
키에챠운다 스베테
사라져 버리는 거야, 전부
'기타 > 음악' 카테고리의 다른 글
아비도스 고등학교 대책위원회 - 대낮에 뜬 달 (真昼の空の月) (0) | 2024.05.11 |
---|---|
이세계정서 - 버밀리언 (ヴァーミリオン) (0) | 2024.04.05 |
이세계정서 - 그레이스케일 (グレイスケイル) (0) | 2024.04.05 |