ゆらゆら耳の飾りを鳴らし踊る炎舞
유라유라 미미노 카자리오 나라시 오도루 엠부
흔들흔들 귀걸이를 울리며 춤추는 염무
憂いを殺した贄の何とも麗しい様よ
우레이오 코로시따 니에노 난또모 우루와시이 사마요
근심을 죽인 제물의 참으로 아름다운 모습이여
己が定めを覚えた七つの絶望感
오노가 사다메오 오보에따 나나츠노 제츠보오칸
자신의 숙명을 떠올린 일곱 개의 절망감
二人の心はとうに十年後へ放り投げた
후타리노 코코로와 토오니 쥬네은고에 호오리나게따
둘의 마음은 이미 10년 뒤로 던져버렸어
そら私の声を辿って
소라 와따시노 코에오 타돗떼
나의 목소리를 더듬어
こちらにおいで
코치라니 오이데
여기로 와
天命に抗うかのように
텐메에니 아라가우카노요오니
하늘의 뜻을 거스르는 것처럼
手を繋ごう
테오 츠나고오
손을 맞잡자
Cuz we're the geminis
우린 쌍둥이니까,
In the end, we'll see each other again
최후엔 결국 서로 마주할 수 있겠지
狐火が夜に舞うのが美しく悍ましい
키츠네비가 요루니 마우노가 우츠쿠시쿠 오조마시이
도깨비불이 밤 속을 춤추는 게 아름다우면서 무서워
Cuz we're the geminis
우린 쌍둥이니까,
I'm the half of you as you are
네가 그렇듯 나도 네 반쪽이야
産まれ落ちた地獄の果てにて
우마레 오치따 지고쿠노 하테니떼
태어난 지옥의 끝자락에서
命の輝きに見惚れてる
이노치노 카가야키니 미토레떼루
생명의 찬란함을 넋 놓고 보고 있어
願いを数えて激しさを増す炎舞
네가이오 카조에떼 하게시사오 마스 엠부
염원을 세어서는 격렬함을 더해가는 염무
それは芸術の体を成し救いには満たない
소레와 게에쥬츠노 테이오 나시 스쿠이니와 마타나이
그건 예술의 형태가 되어선 구원에는 미치지 않아
そら私の声を辿って
소라 와따시노 코에오 타돗떼
나의 목소리를 더듬어
こちらにおいで
코치라니 오이데
여기로 와
艶麗な踊り子はもう
엔레에나 오도리코와 모오
요염한 무희는 이젠
命を乞わない
이노치오 코와나이
목숨을 바라지 않아
Cuz we're the geminis
우린 쌍둥이니까,
I'll search the deeper darkness
난 더 깊은 어둠 속을 찾을거야
それは然も蝶が舞うように
소레와 사모 죠오가 마우요오니
그건 실로 나비가 춤추는 듯
麗しく愛おしい
우루와시쿠 이토오시이
아름답고 사랑스러워
Cuz we're the geminis
우린 쌍둥이니까,
I'll catch even a small sign
난 희미한 신호라도 잡아낼거야
産まれ落ちた異国の朝日を
우마레오치타 이코쿠노 아사히오
태어난 이국의 아침 해를
導にやがて貴女と出逢う
시루베니 야가떼 아나타또 데아우
이정표 삼아 이윽고 당신과 만나
The dancing geminis
춤추는 쌍둥이들
Burning geminis
불타는 쌍둥이들
Nobody else can embody our sorrow
그 누구도 우리의 슬픔을 표현할 순 없어
The innocent geminis
순수한 쌍둥이들
We're geminis
우린 쌍둥이들
対称的な振りは本能
타이쇼오테키나 후리와 혼노오
대칭적인 모습은 본능
The dancing geminis
춤추는 쌍둥이들
Burning geminis
불타는 쌍둥이들
Nobody else can embody our sorrow
그 누구도 우리의 슬픔을 표현할 순 없어
地獄の果てにて
지고쿠노 하테니떼
지옥의 끝자락에서
命の輝きに見惚れてる
이노치노 카가야키니 미토레떼루
생명의 찬란함을 넋 놓고 보고 있어
'기타 > 음악' 카테고리의 다른 글
이세계정서 - 앰비벌런트 (アンビバレント) (1) | 2024.10.24 |
---|---|
아비도스 고등학교 대책위원회 - 대낮에 뜬 달 (真昼の空の月) (0) | 2024.05.11 |
토게나시 토게아리 - Hurtful & Painful (傷つき傷つけ痛くて辛い) (0) | 2024.04.14 |